abstrak:Markets to Watch Next Week as Central Banks Have Their Say
Concerns from prominent central bankers regarding aggressive rate cut expectations have convinced markets to ease off, providing a lift to the dollar and US yields. BoJ, ECB provide updates after their respective meetings and 4th quarter GDP and PCE figures to aid volatility.
知名央行行长对激进降息预期的担忧已说服市场放缓,从而提振美元和美国收益率。日本央行和欧洲央行在各自会议后提供最新数据以及第四季度 gdp 和 pce 数据以缓解波动。
In this video, Richard Snow and Nicholas Corley, experts in trading, talk about recent events in the market and what we can expect in the future. They mention how changes in interest rate expectations have affected the market. The Fed, which is responsible for managing the US economy, has made it clear that they are not planning multiple rate cuts. As a result, short-term US Treasury yields have gone up, and the value of the dollar has increased.
在这段视频中,交易专家理查德·斯诺 (richard snow) 和尼古拉斯·科利 (nicholas corley) 谈论了市场最近发生的事件以及我们对未来的期望。他们提到利率预期的变化如何影响市场。负责管理美国经济的美联储已明确表示,他们不打算多次降息。受此影响,短期美国国债收益率上升,美元升值。
They also talk about inflation, which is the increase in prices of goods and services over time. Currently, inflation is high, but experts believe that it will start to go down in the future. This is because of certain factors like one-time price increases that wont continue happening. So even though recent reports show higher inflation, it doesnt necessarily mean that prices will keep rising.
他们还谈论通货膨胀,即商品和服务价格随着时间的推移而上涨。目前,通货膨胀率很高,但专家认为,未来通货膨胀率将开始下降。这是因为某些因素,例如一次性价格上涨不会继续发生。因此,尽管最近的报告显示通胀上升,但这并不一定意味着价格会持续上涨。
Looking ahead to the next week, they mention that the Bank of Japan is not expected to change its policies. They also discuss the possibility of the Bank of Japan verbally intervening to stop the rise of the dollar compared to the yen. This is important for Japan because they want to control how much their currency is worth in relation to other currencies.
展望下周,他们提到日本央行预计不会改变其政策。他们还讨论了日本央行口头干预以阻止美元兑日元升值的可能性。这对日本来说很重要,因为他们想控制本国货币相对于其他货币的价值。
They then talk about PMI data, which shows how the economies of the Eurozone, UK, and US are doing at the beginning of the year. They briefly mention the upcoming interest rate decision by the European Central Bank, which they expect to stay the same.
然后他们谈论了 pmi 数据,该数据显示了欧元区、英国和美国经济在年初的表现。他们简要提及欧洲央行即将做出的利率决定,预计利率将保持不变。
Next, they talk about the Q4 GDP release for the US, which will tell us how much the economy has grown. They mention that it seems like the economy is slowing down, but the GDP numbers will give us a clearer picture.
接下来,他们谈论美国第四季度gdp的发布,这将告诉我们经济增长了多少。他们提到,经济似乎正在放缓,但 gdp 数据会让我们更清楚地了解情况。
They also discuss the performance of the US dollar and how it might trade sideways until the FOMC meeting. The Nasdaq, a stock market index, has been doing well because of technology stocks. They also mention that the upcoming earnings season will be interesting to watch.
他们还讨论了美元的表现以及在联邦公开市场委员会会议之前美元可能如何横盘整理。纳斯达克股市指数因科技股而表现良好。他们还提到即将到来的财报季将值得关注。
Lastly, they talk about the recent increase in the price of gold and how it might continue to go up if people see it as a safe investment. They mention the technical pattern of gold and the possibility of it breaking out to even higher prices.
最后,他们讨论了最近金价的上涨,以及如果人们将其视为安全投资,金价可能会如何继续上涨。他们提到了黄金的技术形态以及金价突破更高价格的可能性。
All in all, they discuss different aspects of the market, including interest rates, inflation, GDP, and the performance of different currencies and assets like gold. These factors can impact the market and peoples trading decisions.
总而言之,他们讨论了市场的不同方面,包括利率、通货膨胀、国内生产总值以及不同货币和黄金等资产的表现。这些因素会影响市场和人们的交易决策。