Extrait:par Yantoultra Ngui, Summer Zhen et Selena Li SINGAPOUR/HONG KONG (Reuters) - Les salariés de Credit
par Yantoultra Ngui, Summer Zhen et Selena Li
作者:yantoultra ngui、summer zhen 和 selena li
SINGAPOUR/HONG KONG (Reuters) - Les salariés de Credit Suisse en Asie ne cachaient par leur inquiétude lundi sur le maintien des activités et des effectifs après le rachat de la banque vieille de 167 ans par sa compatriote UBS dans le cadre dune opération soutenue par les autorités suisses.
新加坡/香港(路透社)——在瑞士当局支持的同胞瑞银收购了这家拥有 167 年历史的银行后,瑞士信贷亚洲员工周一表达了对维持运营和员工的担忧。
Je ne sais pas si je dois rester, partir ou si je dois envisager mes options maintenant, a déclaré un banquier basé en Asie du Sud-Est qui, comme dautres employés, a parlé à Reuters sous couvert de anonymat.
一位不愿透露姓名的东南亚银行家表示,我不知道我现在是应该留下、离开还是考虑我的选择。
Dimanche, les autorités suisses ont tenté détouffer une crise bancaire naissante en organisant la reprise pour trois milliards de francs suisses de Credit Suisse par sa grande rivale UBS.
周日,瑞士当局试图通过组织其主要竞争对手瑞银 (ubs) 以 30 亿瑞士法郎收购瑞士信贷 (credit suisse) 来遏制刚刚萌芽的银行业危机。
Lopération na toutefois pas permis de calmer les inquiétudes des investisseurs, notamment en raison des conditions du rachat qui prévoit que la valeur des titres Additional Tier 1 (AT1) de Credit Suisse soit dévaluée de 16 milliards de francs à zéro, ce qui a provoqué la colère de certains détenteurs de la dette qui pensaient être mieux protégés que les actionnaires.
然而,该操作并不能平息投资者的担忧,特别是因为回购条件规定瑞士信贷的额外一级 (at1) 证券的价值将从 160 亿瑞郎贬值至零,这引起了一些债权人的愤怒,他们认为自己比股东受到更好的保护。
Credit Suisse emploie 50.000 personnes à travers le monde dans ses divisions de banque privée, de banque dinvestissement et de gestion dactifs avec 150 bureaux répartis dans 50 pays.
瑞士信贷的私人银行、投资银行和资产管理部门在全球拥有 50,000 名员工,在 50 个国家/地区设有 150 个办事处。
Credit Suisse a été distancé ces dernières années par UBS et les banques américaines dans la banque dinvestissement mais le groupe a conservé la place de numéro deux derrière UBS dans la gestion de fortune en Asie.
瑞士信贷近年来在投资银行业务方面被瑞银和美国银行超越,但该集团在亚洲财富管理领域仍位居瑞银之后的第二位。
Cest un jour extrêmement triste de nous voir mettre fin à notre héritage de cette manière, a déclaré un cadre supérieur au sein de la division de banque privée de Credit Suisse, basé à Singapour.
总部位于新加坡的瑞士信贷私人银行部门的一位高级管理人员表示,看到我们以这种方式结束我们的遗产是一个极其悲伤的日子。
Dans un mémo interne, la banque a indiqué à son personnel que ses actifs dans la banque privée étaient pour lheure séparés opérationnellement de ceux dUBS mais quune fois la fusion réalisée, les clients pourraient envisager de transférer des actifs dans une autre banque en cas dinquiétudes sur la concentration liée au rapprochement des deux établissements.
在一份内部备忘录中,该银行告诉员工,其在私人银行业务的资产暂时与瑞银的资产在运营上是分开的,但一旦合并完成,如果客户对合并有任何顾虑,可以考虑将资产转移到另一家银行. 与两家机构合并有关的集中。
Credit Suisse a indiqué quil maintiendrait sa conférence annuelle sur linvestissement qui doit débuter mardi à Hong Kong, même si les médias ne sont désormais plus conviés.
瑞士信贷表示,将维持原定于周二在香港召开的年度投资会议,但不再邀请媒体。
Je nai aucune idée de ce que cela signifie de continuer à travailler comme dhabitude alors que nous ne sommes même pas sûrs davoir encore un travail, a déclaré un employé basé à Hong Kong.
一位驻香港的员工说,我不知道在我们甚至不确定是否还有工作的情况下继续照常工作意味着什么。
Aux alentours des bureaux de Credit Suisse, près du quartier daffaires de Singapour, les cafés habituellement animés par les personnels de Credit Suisse et dautres établissements étaient moins fréquentés quà laccoutumée lundi en début de journée.
在瑞士信贷位于新加坡商业区附近的办公室周围,通常由瑞士信贷和其他机构的员工活跃的咖啡馆在一天的开始时没有平时那么繁忙。
LAssociation suisse des employés de banque a demandé lundi à UBS de restreindre au minimum les suppressions demplois.
瑞士银行雇员协会周一呼吁瑞银将裁员保持在最低限度。
Des sources au sein dUBS et de Credit Suisse ont indiqué que lAsie du Sud-Est figurait parmi les régions où les deux banques avaient le plus de doublons dans les équipes de gestion de fortune et de banque dinvestissement.
瑞银和瑞士信贷内部的消息人士称,东南亚是两家银行在财富管理和投资银行团队中重复最多的地区之一。
Cest peut-être dans la banque dinvestissement que ce sera le plus douloureux, a déclaré un cadre supérieur dUBS.
一位瑞银高管表示,最痛苦的可能是投资银行业务。
(Reportage Yantoultra Ngui, Anshuman Daga, Summer Zhen et Selena Li; avec la contribution de Scott Murdoch et Xinghui Kok; rédigé par Anshuman Daga; Blandine Hénault pour la version française, édité par Kate Entringer)
(报道 yantoultra ngui、anshuman daga、summer zhen 和 selena li;scott murdoch 和 xinghui kok 撰稿;anshuman daga 撰写;法语版 blandine hénault,kate entringer 编辑)
FXTM
FOREX.com
Exness
DBG Markets
GMI
STARTRADER
FXTM
FOREX.com
Exness
DBG Markets
GMI
STARTRADER
FXTM
FOREX.com
Exness
DBG Markets
GMI
STARTRADER
FXTM
FOREX.com
Exness
DBG Markets
GMI
STARTRADER