Financial Services Agency

2000 AnosRegulado pelo governo

The Financial Services Agency (FSA) oversees all financial services providers, including Forex brokers, in Japan. The ultimate aim of Japan's FSA is to maintain the country’s financial system and ensure its stability. It is also responsible for protecting security investors, insurance policyholders, and depositors. It achieves its aims in a number of different ways including planning and policy making, supervising financial services providers, overseeing securities transactions, and inspecting financial institutions in the private sector. When the FSA was first created it was merely an administrative body. However, its responsibilities were widened in 2001 when it became the external representative of the Cabinet Office of Japan. It took over the responsibilities of the Financial Reconstruction Committee, and also took over responsibility for failed financial institutions.Today, the FSA Japan is held accountable to the Japanese Minister of Finance and enjoys a wide scope of responsibility.

Informações sobre a corretora
Sanction Fechado temporariamente
Resumo da divulgação
  • Correspondência de divulgação Correspondência de número regulamentar
  • Tempo de divulgação 2006-12-01
  • Motivo da penalização 1.Atos de confiar a negociação de valores mobiliários de um cliente sabendo que existe risco de negociação com informações privilegiadas 2.O status de gerenciamento da negociação de valores mobiliários do cliente é suficiente para evitar negociações desleais relacionadas a informações corporativas Circunstâncias consideradas não 3.Atos de aceitação de ordens para comprar e vender valores mobiliários de clientes sem realizar verificação de identidade sob a Lei de Verificação de Identidade
Detalhes da divulgação

Ação administrativa contra a Daiwa Securities Co., Ltd.

Agência de serviços financeiros de 1º de dezembro de 2006 Daiwa Sobre ações administrativas contra sociedades anônimas Daiwa Em decorrência da fiscalização da Comissão de Fiscalização do Mercado de Valores Mobiliários da sociedade anônima, foi reconhecido o fato de infração à lei, sendo recomendada a providência administrativa (abre em nova janela) (22.11.2006). (1) Atos de confiar a compra e venda de valores mobiliários de clientes sabendo que existe risco de abuso de informação privilegiada Daiwa Subgerente de negócios de banco de investimento da filial de Himeji (doravante denominado "gerente adjunto A") Em relação ao pedido de compra de 1.500 ações no total duas vezes na conta em nome da empresa c aberta na filial de Himeji da empresa de valores mobiliários em 4 de outubro e 06.05.2005 pelo administrador, pelas seguintes circunstâncias, artigo 166 da Lei de Valores Mobiliários Apesar de estar ciente de que havia risco de violação do disposto no artigo 1º, parágrafo 1º, o respectivo pedido de compra foi aceito sem as devidas medidas como a solicitação de um formulário de pedido de consignação. (a) Devido ao histórico de abertura de conta em nome da empresa c, etc., suspeitou-se que a conta fosse uma conta em nome de um administrador da empresa b. (b) No momento do recebimento do pedido de compra, ele estava ciente de que havia um fato relevante não divulgado de que a empresa b sofreria um desdobramento de ações. (c) Há suspeita de que o pedido de compra foi dirigido por um diretor da empresa b, e que o pedido foi feito por outro diretor da empresa. Os atos acima da empresa de valores mobiliários e do gerente adjunto da seção a foram considerados como abrangidos pelo Artigo 4, Item 8 da Portaria do Gabinete Relativo aos Regulamentos de Leis, etc. Exchange Act. ser feito. (2) Situação em que se reconhece que o estatuto de gestão da negociação de valores mobiliários de clientes não é suficiente para evitar negociações desleais relacionadas com informações corporativas. Fui incumbido da compra e venda de valores mobiliários de um cliente sabendo que havia risco de negociação . Daiwa Himeji Gerente da Agência d (Período de Inscrição: abril de 2001 a dezembro de 2004; doravante denominado "Gerente da Agência d") e seu sucessor Gerente da Agência e (o mesmo: dezembro de 2004 a dezembro de 2006) Até março de 2009. Doravante denominado "filial gerente e”) estava conduzindo negócios sem tomar medidas suficientes para impedir o uso de informações privilegiadas da seguinte forma. (a) O gerente da agência d não tomou medidas suficientes para impedir o uso de informações privilegiadas em relação ao seu negócio, conforme segue. B. Apesar de, em princípio, a empresa ser instruída a proibir que os funcionários do banco de investimento sejam encarregados de operações de negociação de valores mobiliários, como regra geral, o subgerente de seção a está negociando a partir de uma conta em nome da empresa c. Eu instruí e aceitei que eu estava encarregado de aceitar ordens. Em relação à negociação de ações da empresa b na conta sob o nome da empresa c, fiquei preocupado com a necessidade de cautela do ponto de vista de informações privilegiadas etc., portanto, terei cuidado com informações privilegiadas etc. .No entanto, não deu as mesmas instruções ao administrador interno da sucursal, nem confirmou pessoalmente a negociação, etc., das acções da empresa b na mesma conta. (b) O gerente da agência e confirma que a empresa c é cliente apresentado da empresa b e continua a comprar ações da empresa b. Apesar de ser o responsável pela atribuição e ter conhecimento da existência dos fatos relevantes descritos em (1) e (b ) acima, não foram tomadas medidas suficientes para impedir o abuso de informação privilegiada. A situação dos referidos negócios da sociedade de valores mobiliários, em que os gerentes das filiais d e e realizavam negócios sem as devidas providências, foi apurada pelo Gabinete do Governo sobre o regulamento de conduta das sociedades de valores mobiliários com base no art. Securities and Exchange Law. É reconhecido como abrangido pelo Artigo 10, Item 4 da Ordem do Gabinete. (3) O Diretor Adjunto A, que aceita ordens de compra e venda de valores mobiliários de clientes sem realizar verificação de identidade nos termos da Lei de Verificação de Identidade, deverá, conforme estabelecido em (1)(a) acima, Apesar de suspeitar que era uma conta com um nome emprestado de um diretor da Empresa b, apenas uma identificação formal da conta foi realizada, e a identificação de clientes, etc. e contas de depósito, etc., por instituições financeiras, etc. não realizou a verificação de identidade conforme estipulado no Lei de Prevenção do Uso Não Autorizado de Os atos acima praticados pela sociedade de valores mobiliários e pelo subgerente da seção a estão estipulados no Artigo 3, Parágrafo 1, Item 29 da Lei de Execução da Lei de Prevenção do Uso Não Autorizado de Contas de Depósito, etc. e Verificação da Identidade do Cliente por Instituições Financeiras, etc. Enquadram-se no ato de não realização de verificação de identidade ao realizar "a operação quando houver suspeita de que a contraparte da operação esteja se passando por pessoa em nome da operação", e instituições financeiras etc. uma violação do Artigo 3, Parágrafo 1 da Lei de Prevenção de Uso Não Autorizado. Com base no exposto, hoje decidimos conceder à empresa um empréstimo de acordo com o artigo 56, parágrafo 1 da Lei de Valores Mobiliários e o artigo 9 da Lei de Prevenção do Uso Não Autorizado de Contas de Depósito, etc. e Verificação da Identidade do Cliente por Instituições Financeiras, etc., e tomou as seguintes medidas administrativas: 1. Ordem para suspender negócios De 19 de dezembro de 2006 a 20 de dezembro de 2006, fora dos negócios da Filial de Himeji, negócios confiados relacionados à negociação de valores mobiliários sujeitos à regulamentação do Artigo 166 da Lei de Valores Mobiliários (exceto aqueles aprovados pela Companhia ). 2. Ordem de Melhoria de Negócios e Ordem de Correção (a) Uma revisão drástica do sistema de controle interno na Filial de Himeji. (b) Esclarecer quem são os responsáveis pelos fatos que motivaram esta disposição administrativa. (c) Verificação do sistema de controles internos de nossas filiais, bem como formulação e implementação de medidas de prevenção de reincidência. (d) Aumentar completamente a conscientização sobre a conformidade legal entre todos os executivos e funcionários por meio de treinamento, etc. 3. Em relação ao item 2 acima, envie uma resposta por escrito até 4 de janeiro de 2007 (quinta-feira).
Ver artigo original
Anexo relacionado
Mais divulgação regulatória

Warning

2021-02-08

Warning

2023-10-24

Warning

2018-08-01

Pesquise sempre que quiser

Baixe o aplicativo para obter informações completas